First/první Previous/předcházející Home Condak.net s.r.o.

      Dvojjazyčné CC TMX s češtinou
 04  MultiCC TMX s češtinou




Slovníky pro překladač

PC Translator

 



Slovníky pro

PC Translator

 



Staženo 21 jazykových párů

červeně jsem označil jazykové páry,
které jsou v překladači PC Translator.
 



Soubor cs-en jsem importoval
do databáze TMLookup.


Soubor má 12,7 miliónů položek.
 



TMLookup

V databázi je možné ryhle vyhledávat:

  • v jednom jazyce


  • ve více jazycích (na obrázku ve dvou jazycích)


  • data jsem importoval do dvoujazyčné databáze
  •  



    Bitext (dvojjazyčný textový soubor)
    velikost 2GB.
     



    Moje OmegaT nemůže přečíst TMX
    o velikost 3,4 GB.
     



    Heartsome TMX Editor nemůže přečíst TMX
    o velikost 769,4 MB. Heartsome TMX Editor přečte soubor o velikosti 650 MB.
     



    Můj Notepad++ nemůže přečíst TXT
    o velikosti 2 GB.

    Notepad++ přečte soubor o velikosti 250 MB.
     



    Částečné řešení 1

  • Soubor TMX jsem rozdělil na 34 souborů o velikosti 100 MB pomocí funkce v programu Total Commander.


  • V Notepadu++ ručně opravím chybné rozdělení překladových jednotek. V souborech 001 až 034 přidám na konec souboru zakončení ze souboru 035. V souborech 002 až 035 přidám na začátek souboru hlavičku ze souboru 001.


  • Vyzkoušel jsem na prvních 4 souborech a tyto 4 TMX fungují v mojí OmegaT.
  •  



    Částečné řešení 2

  • Soubor TMX jsem rozdělil na 14 souborů o velikosti 250 MB pomocí funkce v programu Total Commander.


  • Méně souborů = méně ruční práce v Notepadu++.


  • Opravené TMX je možno dále rozdělit v Heartsome TMX Editoru..
  •  

    Standardní řešení s mými nástroji

    Soubory TMX menší než 650 MB rozdělím v programu Heartsome TMX Editor:

    Stažené TMX, pouze 3 TMX: cs-sl, cs-uk a cs-zh.

    First/první Previous/předcházející Články / Articles Condak.net s.r.o.

    Copyright Ing. Milan Čondák 21.04.2021