First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

      Engin "Energy" a porovnání překladů
 01  Engin "Energy"





Pokračování v budování enginů   http://farkastranslations.com/eu_translation_memories.php



Nyní buduji engin z TMX č. 12. Energy   TMX setříděné podle velikosti od nejmenší k největší
 



Přidání TMX do úložiště Slate Desktop

(V PC mám starou základní desku.
Na desce mám procesor i-3 a podle parametrů od výrobce mohu procesor nahradit procesorem i-7.)
 



Zdrojové TMX byly vytvořeny v roce 2015   Engin obsahuje pouze terminologii, která se používala do doby vytvoření TMX.



NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/1952 ze dne 26. října 2016   Anglické slovo "REGULATION" se používá v Eur-lexu ve dvou významech. Nejčastěji jako "předpis" občas jako "nařízení" což je předpis, který platí v celém evropském hospodářském prostoru (EHP). Nařízení 2016/1952 má stejnou právní sílu jako každé jiné "nařízení EU". Vnitrostátní předpisy vydané jednotlivými státy, které jsou v rozporu s "nařízením EU" jsou neplatné a jsou zbytečně vydávané.



Statistiky cen zemního plynu a elektřiny   zdá se, že statistiky se občanů netýkají; týkají se regulátorů cen a regulované ceny zemního plynu a elektřiny se dotýkají každého z nás, Evropanů.



Porovnání překladů  
  • originál + překlad z angličtiny do češtiny pomocí Slate Desktop a enginu Energy


  • originál + překlad z češtiny do angličtiny pomocí Google Translate

  • First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

    Copyright Ing. Milan Čondák 28.11.2019